L’HOME QUE ES VA RENDIR

No sé on soc, ni tampoc com he arribat fins a aquest lloc. L’únic que em puc centrar és a agafar la clau del terra per introduir-la al pany de bronze de la porta. Quan per fi ho aconsegueixo, aixeco el cap i contemplo al meu voltant. Els quadres, la catifa del passadís principal. Tot sembla tan… surrealista.

La porta s’obra. Només vull sortir d’aquest indret. A mesura que avanço, la meva visió es torna més borrosa. No soc capaç de veure el que hi ha davant meu, però soc conscient que no puc avançar més, hi ha quelcom que m’ho impedeix. No tinc forces d’apartar-lo per continuar caminant fins a un final que desconec. Decideixo deixar-me caure i recolzar-me a la paret, i en aquest moment m’adono que mai sortiré d’aquest lloc.

BARCELONA

EVERYTHING CAN CHANGE ON A NORMAL DAY

Before everything happened, I was a very happy and funny girl, but the 13th of September, all my life has changed.

I was going to my first day of school with my best friend, and it was a very funny day, actually. At 14:30 p.m I was going back home, when suddenly my mum called me, telling me that I had to get home quickly, because she had something important to tell me.

When I arrived I saw my mum crying and I asked her what was happening. Told me that my brother was dead because someone shot him in the head,in that moment I felt like all my life has ended. But what I didn’t expect was that my best friend was who killed my brother. Exactly there was when the old me died.

FUET

UN MAUVAIS JOUR

Je veux oublier ce jour. Le matin, mon chat a tout cassé dans le salon : les tableaux, le canapé, la lampe… Mon père a perdu les clés de sa voiture et nous n’avons pas pu aller manger chez ma grand-mère. Plus tard, ma mère s’est coupé deux doigts de la main gauche et nous sommes allés jusqu’à l’hôpital. Le soir, quand j’étais dans ma chambre, je pensais faire mes devoirs et j’ai écrit ça.

LOUP FÉROCE

LE DÉFI DE NOTRE VIE

Pendant notre vie, nous vivons différents sentiments. On naît et tout est nouveau pour nous et on agit de connaître tout ce qui nous entoure, la félicité est présente.

Tout de suite, nous vivons l’enfance à l’école, où on rencontre nos premiers amis. L’innocence c’est le protagoniste de cette étape de la vie. À mesure que nous grandissons, cette innocence se perd parce que nous voyons la réalité comme une habitude, une routine.

De sorte que, le défi de notre vie c’est éviter que tout soit routinier et valorisez chaque petite chose.

RADIOPHONIQUE

6 GRITOS EN EL AIRE

Hoy día 2 de abril de 2021 llegaba al aeropuerto de Los Ángeles. Me iba a ir de vacaciones a Madrid. Había mucha gente que iba en mi vuelo.

Ya habíamos hecho 5 horas de vuelo y empezaron a suceder hechos extraños en el avión. Herramos unas 200 personas en ese vuelo. De repente oímos un grito de asesinato. Todos nos alteramos y el comandante nos dijo, que nos calmásemos y la tripulación nos dijeron que estuviésemos sentados y tranquilos mientras ellos lo investigaban. Al cabo de 2 horas volvimos a oír 5 gritos más. La tripulación encontró los 5 cadáveres al fondo del avión y el otro en un baño del avión. Tras 1 hora vimos 2 cazas que nos estaban siguiendo. El comandante nos hablo y dijo que tenían que aterrizar en Dublín.

Una vez aterrizamos la policía del aeropuerto entró, nos cacheó y al final no encontraron nada entre nosotros y nunca se descubrió la causa de la muerte ni quien fue el causante.

MB

EL MIRALL I EL LABERINT

Et lleves amb la teva precisió militar a les 5 com cada dia, vas cap al teu bany personal i després de la dutxa freda de sempre et disposes a afaitar-te. És en aquest moment quan et sembla percebre quelcom estrany. Quan et mires al mirall per començar a passar la navalla (tu ets un mascle, ho fas amb navalla com tota la vida), te n’adones que els miralls del bany semblen haver-se multiplicat i et veus reflectit infinitament però també de les formes mes grotesques i quasi angoixants que et puguis imaginar, alt, baix, gras, prim, viu, mort, podrint-te enmig del no res, buscant menjar entre deixalles… Et comences a posar nerviós, TU, l’home d’acer… Et passes aigua per la cara per treure la crema i sortir d’allà perquè no t’hi trobes a gust però el cas es que no trobes la sortida per culpa dels infinits reflexos de tu mateix. Et despertes suant t’acomodes en els teus llençols de la millor seda d’importació i et preguntes: què has fet Vladimir Vladimirovitx, què has fet?.

ERIC CID

A TRAVEL WITH MY FAMILY

One day my family to go to Tartales de los Montes that was the town that my grandparent  was living, in that house were a lot of hens and Rooster‘s arround the house. But in that town were a lot pf story’s that happened to my grandparent and all of the neighbours for exeple: one of them tha t has called Paco had a brother that felt of the roof and now is going with a Wheelchair. One day my family decided to go walking to another town and there was when I met with a friend called Lucia that I only saw at the summer. Two days later we go to do an excursion at the mountains in that excursion were a lot of insects and tiks, in the middle of the path was a rover that you have it to cross it. When suddenly we saw at my grandparent at the top of the tree like a monkey and all of my family were surprised to saw him in that place. We   return to the town and we saw that one of the neighbours had 12 dogs and we were very surprised because that  neighbour who is in a wheelchair can take care of 12 dogs.

BLANCA TORRES FERNÁNDEZ

EL JERSEY

Mi abuelo tenía un jersey. Este pertenece a mi familia desde hace generaciones. El jersey es un regalo al heredero de la casa cuando cumple los 40 años. Mi padre, para conservarlo mejor, lo puso en un marco especial para jerséis. Cuando cumplí 40 años como heredero de mis padres recibí el jersey. Ese día mi padre me dijo que me lo probara. Cuando me lo puse mi padre se le cayó el café encima del jersey. Me puse muy triste porque el jersey se había ensuciado. Mi padre se empezó a reír y me dijo que ese no era el jersey. Cuando oscureció mi padre me dio el marco con el jersey, pero esta vez el de verdad.

JOAN FOLGUERA FAINÉ

WE LOST THE HANS!

3 years ago my family and me, we went to a beautiful house in la Cerdanya. When we arrived there, It was dark and very cold.The next morning the dog of my cousins entered to the house of the hens and ate all the food. When the dog enter all the hens went out. They started to go down the mountain running very fast. So we went behind they. 1 hour later we gather all the hens except one, any of us seen the last hen. So we spend all the morning looking  for her. In the afternoon we went to skii and then we arrived very tired so we went to sleep. In the morning my little cousin shouted that it was snowing and we go out and we play with the snow and we were very happy. Then my old cousin and me we went out of the house were there were the hens and we count all of them and there are all the hens. So the last one arrived when we were skiing, so that thing make us more happy. 

LARA

SOLDADO CAÍDO

Me desperté sin saber donde me encontraba. Miré a ambos lados, lo único que apenas se distinguía era una pequeña duna en un enorme y plano mar de arena. Me incorporé pero, antes de darme cuenta, volvía a estar en el suelo. El calor, abrasador e insoportable, solo era comparable a la fuerza con la que el viento hacía que los granos de arena me acribillaran la cara. De repente empecé a recordar, apareció una imagen borrosa que poco a poco cobró relieve. Recordé las frenéticas órdenes del jefe de escuadrón, el capitán McArthur: saltar en paracaídas. Y ya desde el aire vi como el avión se estrellaba contra el suelo del árido desierto. Tras el esforzado intento por recordar, me desplomé de nuevo y no volví a incorporarme.

LUISPA